This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it.
If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
November 10, 2013
And, as an exciting bonus to my "bonus"... the same exact scene once again! ...no? You don't seem very excited...
Okay, there's one fairly big difference at work here. The audio has been replaced with that of the redubbed version included in the confusingly-titled Castlevania: The Dracula X Chronicles, an enhanced remake of Rondo of Blood for the PSP. As it happens, it also contains the entirety of the original version of the game, complete with the English cast dubbing over the game audio, particularly these sorts of little limited-animation interludes.
It's not just a copy-pasted reuse of the new remake's assets either, since their sequences unfold somewhat differently from what we see here... so I'd say they went a fair bit above and beyond the call of duty for the sake of a game they already remade as the main feature of the rerelease.
Anyway, they seem to have tweaked a few more things, like the volume balance and even rerecorded things like the sound effects for the heavy door Dracula uses to enter the room... which I could barely make out in the original version, and Dracula himself is much quieter than Annette, for instance...
Obviously, the most important reason for me to include this is that we can listen to the absolutely superlative Patrick Seitz as Dracula. Oh, and I guess so you can understand what's going on.
The translation is fairly direct, so the wax-poetic navel contemplation is fully intact and Dracula terrorizes Annette with specious philosophy and vague threats that he's going to take what he wants even if she gets nothing out of it.
Then Shaft comes by and ruins everything, and I'm sure you don't get enough to actually make him out, but he's voiced by Tony Oliver here.
(Documentation on the subject is slim, but apparently Annette is voiced here by Sally Cahill, the surprisingly long-running actress behind Ada Wong from the Resident Evil series... although apparently she's since been replaced for some side projects and the most recent installment.)
Anyway, now that we get her in English, it would seem that Annette is just as much a damsel in distress as she seemed to be before... maybe even more so, since we see how easily her resolve to keep her fate in her own hands faltered... not that killing herself would really have been the BEST move either.
Like I said, it sucks to be a woman in Castlevania, I guess... if you're lucky, you get rescued. Somewhat more often, you're a tragic backstory element, although this doesn't mean you can't also be a bargaining chip mid-game before becoming such.
Rare playable characters often get painted with weirdly broad strokes of retcon to "flesh out" a distinct lack of story behind the events of their original appearances... but that's really up to the author putting words in your mouth, although this is still equal-opportunity and male characters get weird treatment in this fashion as well.
Heck, words and actions are still pretty much entirely divorced from gameplay control and writers can do whatever they want with anybody when the controller won't do anything but advance dialogue.
(It could still be worse, you could be declared entirely out of existence like Sonia Belmont. Agh, how I'd love to get to play that game again... get your heads out of your asses, Konami!)
Castlevania: Rondo of Blood -- Bonus: Dracula and Annette (English)